Selasa, 02 September 2014

Lirik lagu Island Super Junior (Roman + English translate)

Islands (Romanized)

Gireun meolgo mureun gipeosseo
Bareun eolgo jeo bada neomeon bitnatji
Heureuneun sigandeuri janjanhaji anheun naredo
Nae modeun sigan hamkke hae jun neo

Buranhage tteollineun nae eokkae wie
Sumyeon wiro bichineun mal eobsi ollineun du son
Maeumgwa maeum saireul ieojuneun
Unfolding road for me

Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya
Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji

Uriui maeumdeullo ieojin
Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo
Naeillo ganeun gil

Neorbeun bada han gaunde nan
Keuge oechyeo honjaseo gyeondineun beobeul mureo

Yuri change bichineun jinan chueogeun
Nae gaseumsoge naerineun noeuri dwae
You are always there, finding road for me

Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya
Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji

Uriui maeumdeullo ieojin
Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo
Naeillo ganeun gil

Sesangiran padoreul tto gansinhi neomgoseo yeah
Yaksokhaetdeon goseuro jogeumssik closer
Neoege closer closer oh

Ireum eomneun oeroun seom hana
Naege dasi neoreul ieojwo

Eolmana manheun uril mannaya
Eolmana manheun daril geonneoya
Nunbusin geu neomeoe daheul su inneunji

Uriga gongyuhan modeun ge
Maeil deo gaseum gadeuk muldeureo
Gateun bicheuro urin hanaro
Ieojyeoisseo yeongwonhi
Seoro majubomyeo majubomyeo

Our bridges forever

Islands (English)

The road is far and the water was deep
My feet are frozen and there was light past the ocean
Time flows even on days that aren’t calm
You were with me during all of my time

On top of my nervously shaking shoulders
You put your hands without a word on top of the water
Connecting us heart to heart, unfolding road for me

How many rivers must be crossed?
How many wide oceans must be past?
To meet the me of my dreams?

When I’m walking over the dazzling bridge that is connected by our hearts
You are standing at the end with a warm smile
On the way to tomorrow

In the middle of the vast ocean
I shout outloud, asking how to withstand this by myself

The past memories that reflect on the glass window
Becomes the sun that sets in my heart
You are always there, finding road for me

After barely crossing the wave that is the world
I’m getting a little closer to the place that we promised
To you, closer, closer

A nameless and lonely island
Connect me to you again

How many more of us must be met?
How many more bridges must be crosseD?
To reach the dazzling place?

All the things we shared
Colors in my heart every day
With the same light, we are made as one, forever
As we look at each other

Our bridges forever

Islands (Indonesia)

Jalan ini masih jauh dan air itu dalam
Kakiku membeku dan ada cahaya melewati Samudera
Waktu mengalir bahkan pada hari-hari yang tidak tenang
Kau denganku sepanjang waktuku

Di puncak saat bahuku gugup gemetar
Kau meletakkan tanganmu tanpa kata di atas air
Menghubungkan kita hati ke hati, membentang jalan untukku

Berapa banyak sungai yang harus diseberangi?
Berapa banyak lautan yang luas harus dilewati?
Untuk menghadapiku di dalam mimpiku?

Ketika aku berjalan di atas jembatan memukau yang dihubungkan oleh hati kita
Kau berdiri di saat terakhir sambil tersenyum hangat
Dalam perjalanan menuju hari esok

Di tengah lautan luas
Aku berteriak keras, bertanya bagaimana untuk menahan ini sendiri

Kenangan masa lalu yang dicerminkan pada jendela kaca
Menjadi matahari yang menetap di dalam hatiku
Kau selalu ada, untuk menemukan jalan untukku

Setelah hampir melintasi gelombang itulah dunia
Aku memulai sedikit lebih dekat ke tempat yang kita janjikan
Untukmu, lebih dekat, lebih dekat

Sebuah pulau tak bernama dan sunyi
Menghubungkanku denganmu lagi

Berapa banyak dari kita yang harus dipenuhi?
Berapa banyak jembatan yang lebih harus diseberangi?
Untuk bisa mencapai tempat yang mempesona?

Kita berbagi dalam segala hal
Mewarnai dalam hatiku setiap hari
Dengan cahaya yang sama, kita dibuat sebagai salah satunya, Untuk selamanya
Seperti kita melihat satu sama lain

Jembatan kita untuk selamanya

~0~

Engtrans by pop!gasa
Romanizations by kpoplyrics.net
Indotrans by Raya


1 komentar: